It is said Farsi shekar ast (Persian is glucose [sweet]), and with justification. This new lyrical and you can emotional characteristics of vocabulary gives itself really so you’re able to poetry and adds a little color so you’re able to informal verbal Persian. Where in fact the term does not exists otherwise tunes normal within the English, it is sheer lyric poetry in Persian. Thus versus next ado, listed below are 18 poetic Persian phrases If only English had, just due to their charm but also for brand new significance it express too.
Doret begardam
Meaning: You adore anybody plenty and you may would do something to them. You can just network doing them and you may deal with the lingering beck and you may call.
Gol posht o ru nad areh
How to use it: Into the Iran, it’s impolite to turn your back so you’re able to some body. Even yet in the right position for which you don’t have any solutions (particularly when you’re operating shotgun regarding automobile), you should apologize. The person resting at the rear of might state gol posht o ru nad a reh, implying that they commonly upset that they are looking at this new right back of the head because the such as a rose, you may be breathtaking all-around. Taarof is actually intelligent, isn’t it?
Fadaye saret
How to use it: You destroyed your own dad’s vehicle and so are frightened he will get mad. As an alternative, according to him, “Fadaye saret! You might be ok, that’s it that really matters.” Otherwise you happen to be a guest inside somebody’s home and you will break a good vase. You become dreadful. “Fadaye saret! I did not by doing this vase in any event,” it assures your.
Khaste nabashid
Strategies for it: Put it to use because a greeting by yourself or perhaps in consolidation that have salaam. State they after you enter a shop, sit-in a cab, or essentially almost every other big date some one are performing or maybe just complete a world functions.